Основният модул за мултиезична страница, блок или друго на views e i18nviews. Той е необходим за да не се налага да правим view за всеки език, предвиден за сайта. Освен това, се срещат полета които въпреки всичко остават непреводими в някои специфични ситуации. Такива като Заглавна част, Заключително част и др. Тук ще покажа как да преведем Заглавна част (сн.1). Конкретното приложение, за което съм го ползвал е блок със слайдшоу, с малко по нестандартно подредено заглавие (сн.2).
Необходимите модули са:
views - страници, блокове и др.
i18n - мултиезичност за сайта
i18nviews - мултиезичност за views
http://drupal.org/project/language_sections - модул, с помощта на който в едно текстово поле може да въведем текста на основния и всички дрги езициq дефинирани на сайта.
В моя пример сайта е с два езика: български - по подразбиране, и английски.
За да работи добре language_sections, както пише и на неговата страница, като филтър трябва да е на първа позиция в най-добрия случай, или на по-предна, ако това не е възможно за избрания Входен формат.
След инсталирането на модула, разрешаваме неговото действие за FullHTML от admin/settings/filters/2 (в случая ми е необходим за FullHTML, аналогично за другите филтри)(сн.3) и запазваме промените. Вече сме готови да го ползваме.
В моят блок на views Заглавна част съдържа текст, форматиран с css клас. По тази причина за Входен формат задавам FullHTML (както и за този филтър разреших мултиезичност с language_sections)(сн.4).
Като правило за текста е следното:
=== en ===
New Project
=== bg ===
Нов проект
По идея това поле на views Заглавна част се превежда без проблем от admin/build/translate Превеждане на интерфейса, когато неговият Входен формат е Filtered HTML. На локалната ми инсталация се превежда и за Full HTML, когато за admin/settings/language/configure/strings String Translation са разрешени всички Входни формати. Но на хостинг инсталация връща грешка на стринг за входящ формат, по тази причина използвах горното решение.
Коментари
Публикувай нов коментар